【离骚原文及翻译】《离骚》是战国时期楚国诗人屈原的代表作,是中国古代文学史上最早、最著名的长篇抒情诗之一。它不仅具有极高的文学价值,也深刻反映了作者的政治抱负、人生理想以及对现实的不满与抗争精神。以下是对《离骚》原文的简要总结,并附上部分段落的翻译表格。
一、
《离骚》以第一人称叙述的方式,表达了诗人对国家命运的忧虑、对理想人格的追求以及对现实黑暗政治的愤懑。全诗情感激昂、语言瑰丽,运用了大量神话传说和象征手法,展现了屈原丰富的想象力和深厚的爱国情怀。诗中“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”更是成为千古名句,激励无数后人不断探索真理。
全诗可分为几个部分:
1. 自述身世与志向:介绍自己的出身、才能与理想。
2. 政治失意与忧国忧民:表达对楚国政治腐败的不满。
3. 追求理想与坚持信念:即使身处逆境,仍不改初心。
4. 幻想游历与最终归宿:通过想象中的旅程,寄托对理想世界的向往。
二、原文与翻译对照表(节选)
原文 | 翻译 |
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 | 我是高阳帝的后代啊,我的父亲叫伯庸。 |
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 | 在摄提星照临的孟春月份,我生于庚寅日。 |
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。 | 父亲观察我出生的时辰,赐给我美好的名字。 |
名余曰正则兮,字余曰灵均。 | 给我取名为“正则”,表字为“灵均”。 |
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 | 我天生就有美好的品德,再加上出众的才能。 |
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 | 我披着江离和白芷,把秋兰编成佩带。 |
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 | 清晨饮木兰上的露水,傍晚吃秋菊的花瓣。 |
苟余情其信姱以练要兮,固前圣之所厚。 | 只要我的情感真诚而美好,就是古人所推崇的。 |
愿岁并谢,与长友兮;淑离不淫,梗其有理兮。 | 愿岁月一同消逝,与我长久为友;善良而不放纵,坚定而有原则。 |
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩? | 即使身体被分解,我也不会改变,我的心怎能被惩罚? |
三、结语
《离骚》不仅是一部诗歌作品,更是一部充满哲思与情感的文学巨著。它体现了屈原对理想的执着追求,对国家命运的深切关怀,以及在逆境中不屈不挠的精神。通过对《离骚》的学习与理解,我们不仅能感受到古人的智慧与情怀,也能从中汲取面对人生挑战的力量。
如需完整版《离骚》原文及逐句翻译,可参考《楚辞》相关典籍或权威注释本。