首页 >> 要闻简讯 > 优选问答 >

是伏维尚飨还是伏惟尚飨

2025-09-23 06:12:39

问题描述:

是伏维尚飨还是伏惟尚飨希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-09-23 06:12:39

是伏维尚飨还是伏惟尚飨】在古文或传统祭祀文中,常会看到“伏维尚飨”这样的表达。但有时也会看到“伏惟尚飨”,这让人产生疑惑:到底哪种写法才是正确的?本文将从字义、用法和常见文献角度进行总结,并以表格形式清晰展示两者的区别。

一、文字解析

1. 伏维

- “伏”:表示俯伏、敬意。

- “维”:有“思虑、考虑”之意,也可作助词,无实义。

- 合起来,“伏维”多用于文章开头,表示“谨以此文表达敬意”。

2. 伏惟

- “伏”:同上,表示恭敬。

- “惟”:意为“思、想”,也有“只、仅”的意思。

- “伏惟”也用于文首,表示“恭敬地思索/陈述”。

3. 尚飨

- “尚”:尚且、希望。

- “飨”:受祭品、享用。

- 整体意思是“希望(逝者)能享用这些祭品”。

二、常见用法对比

项目 伏维尚飨 伏惟尚飨
字义 伏(恭敬) + 维(思虑、考虑) 伏(恭敬) + 惟(思、想)
常见场景 古代祭文、哀辞、墓志铭等 同上
用法频率 较为常见 相对较少
文献出处 如《后汉书》、《三国志》等 《左传》、《史记》等
现代使用 多用于文学创作或仿古写作 同上

三、结论

“伏维尚飨”与“伏惟尚飨”在字义上略有不同,但在实际使用中,两者常常被混用,尤其在现代仿古文本中,难以严格区分。但从古籍和文献来看:

- “伏维尚飨”更常见于正式的祭文和碑铭中,具有较强的仪式感;

- “伏惟尚飨”则更多出现在史书或典籍中,语气略显书面化。

因此,若要严格遵循古文规范,建议使用“伏维尚飨”作为标准表达。

四、总结

项目 结论
正确写法 伏维尚飨
常见错误 伏惟尚飨(可接受,但非最标准)
文体适用 祭文、哀辞、碑铭等
推荐使用 伏维尚飨(符合传统用法)

如需在特定语境中使用,建议参考具体文献或咨询相关专家,以确保用词准确。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章